Death Note, Tome 7 : | 
agrandir | Auteurs: Takeshi Obata, Tsugumi Ohba Créateurs: Takeshi Obata, Tsugumi Ohba, Myloo Anhmet Éditeur: Kana
Prix de liste: EUR 6,25 Acheter Neuf: EUR 3,00 Vous épargnez: EUR 3,25 (52%)
Neuf (11) D'occasion (3) de EUR 3,00
Évaluation moyenne des clients: 1 commentaires Classement parmi les ventes: 12562
Média: Broche Pages: 210 Poids (kg): 0.8 Dimension (cm): 6.8 x 4.6 x 0.7
ISBN: 2505001995 EAN: 9782505001997 ASIN: 2505001995
Date de publication: Décembre 7, 2007 Disponibilité: Expedition sous 1 a 2 jours ouvres Condition: Livre neuf, jamais lu. Envoi dans enveloppe a bulles.
| |
| Découvrez des articles similaires:
|
| Commentaires des clients:
Fascinant! Décembre 11, 2007 Pol Macqueron (France) 15 sur 16 ont trouvé ce commentaire utile
Le feuilleton Death Note semble prendre de l'ampleur au fur et a mesure des episodes. Le tome 7 reprend l'action exactement ou on l'avait laissee a la fin du tome 6, et nous offre des explications sur les zones d'ombre laissees dans les precedents tomes. Le scenario est ingenieux et on se prend a essayer de devancer les coups de chacun des joueurs (il s'agit veritablement d'une partie d'echec grandeur nature), sauf que cela est quasiment impossible tant les auteurs debordent d'idees. Dans le milieu du livre, un evenement inattendu survient et le scenario est relance avec une dynamique incroyable. Le nombre de protagonistes croit et donne de l'etoffe a ce livre, qui n'en manquait pourtant pas. Une fois de plus, la parole prend le pas sur l'action, et la reflexion est bonne... Pour une fois, le lecteur n'est pas pris pour un idiot! Quant aux dessins, ils sont toujours aussi efficaces, qu'il s'agisse du dessin a proprement parler, mais aussi du cadrage et du rythme insuffle (il faut beaucoup de talent pour dessiner une conversation, ou bien meme les pensees des personnages, sans ennuyer le lecteur). A lire, en attendant (avec impatience) le tome 8. PS: la postface se revele assez interessante, notamment l'analyse des noms des personnages qui permet a nous, pauvres lecteurs francais, de comprendre les quelques subtilites qui se sont glissees dans les noms.
|
|
|
|